To the Ministry's main lobby The Ministry Blog
concert setlists

23 April, 2008

Random queries no. 138

One of a series of genuine search engine enquiries which successfully brought visitors to the Ministry.  Can I help?

"angel-a" english language dub Luc Besson

If reading subtitles is too much like hard work, this film is not for you. It's a French film from a French director, with a French cast (er, Rie Rasmussen is Danish, but the character speaks French). The dialogue is in French. Not English – that'd be a different film.

I'm pleased to say I'm unaware of a version dubbed into English and, as always, would definitely avoid one if it did exist.
This isn't empty snobbishness (though I can't deny a certain contempt for people who demand to be spoon-fed mere entertainment). The spoken language is an integral part of a film, providing the vocal rhythms of that language and the performance of the original actors – dubbing can only diminish.

And don't mention Anglophone remakes.

.
Site Home Tull Tour History Annotated Passion Play
.
Day in the life... Page design and original graphics © NRT, 2003